- · 《文体用品与科技》栏目[05/29]
- · 《文体用品与科技》收稿[05/29]
- · 《文体用品与科技》投稿[05/29]
- · 《文体用品与科技》征稿[05/29]
- · 《文体用品与科技》刊物[05/29]
移动中的数字话语字系特征研究(4)
作者:网站采编关键词:
摘要:从非言语符号应用情况看,表情符号、图像和图形交换格式均在这种数字话语中出现。表情符号在19 种字系特征中出现频次居第3,平均每组在论坛期间输
从非言语符号应用情况看,表情符号、图像和图形交换格式均在这种数字话语中出现。表情符号在19 种字系特征中出现频次居第3,平均每组在论坛期间输出超过8 次,仅在1 个小组缺失。表情符号不仅仅是一种情绪表征或玩笑功能符号,也是一种社会文化符号,其应用基于组内成员的共享知识,所蕴涵的含义基于成员对表情符号形式的已有知识以及具体的应用语境,具有实际非言语行为功能。此外,表情符号的使用对增进信息的丰富性、增进交际的情趣性以及促进人际交往具有积极作用,因而对组内成员的言语交际具有重要调节作用。表情符号较高的输出频次表明受试认可这种具有表情达意的非言语符号对移动CMC 的贡献,也因此为数字话语带来了一种不同于正式文体的字系学特征。图像和图形交换格式都仅有1 次输出,但与同表情符号一样,都是数字话语中才出现的文体学特征,而图形交换格式更是代表了现代移动CMC 的新型文体学特征。这类文体学特征都属于非言语符号应用的范畴,均要求受试具备数字环境下的相关社会文化符号知识,以达到丰富、调解移动CMC 的功效。
综上分析可知,无论是标点符号缺失、单独符号的使用,还是以阿拉伯数字取代英语数字单词,甚至于表情符号的使用等等,均体现出这种数字话语输出者本着“简约”的原则实施互动。而单词冗长、全大写字母、重复标点符号等字系特征则蕴涵着输出者强调、凸显的特殊用意。由此判断,这种数字话语中的字系特征应用被一对矛盾体——“简约”与“繁琐”所主导:既有输出者出于交际效率而应用双方具有共同背景知识的简约型话语,又有出于特殊用意而应用的繁琐型话语。
(二)字系特征应用性别偏好
男女生移动数字话语字系特征输出量T 检验对比结果显示,女生在首字母大写词汇、数字2 种词形类以及表情符号这种非言语符号类字系特征输出量上显著高于男生,显著水平均为P<0.05。输出这3种特征的女生人次、输出人次占比(输出某项特征的女生人数占女生总人数之比)、输出总量和人均输出量均高于男生。此外,在男女生均有输出的首字母缩略词、标点符号缺失、句首字母小写、词间距不适切和单词重复5 种字系特征输出上,双方虽然没有达到显著差异,但女生同样在输出人次占比、输出总量和人均输出量上均高于男生。另一方面,从输出字系特征种类差异来看,重复标点符号、重复感叹号、单词冗长、图像、图形交换格式和缩写词等将近1/3 字系特征上输出量虽然都很小,但都只有男生输出,女生均缺失,表明整体上男生输出的字系特征种类多于女生。
由上述分析可知,女生在字系特征输出量上高于男生,但输出种类不如男生,由此推断在输出以英语为交际语言的移动数字话语时,男女生之间存在不同偏好的字系特征输出。
(三)字系特征对外语交际技能的影响
平均每条短信息含各类字系特征量统计数据(均值)显示,2 小组和7 小组为短信息含字系特征量最高的2 个小组,分别达到2.06 和2.32;但另一方面各小组输出短信息复杂度数据(短信息平均含词汇量)显示,这两个小组输出短信息的复杂度(短信息平均含词汇量)为13.5 和7.0,并非复杂度最高的小组。此外,相关分析显示,短信息复杂度与短信息含字系特征量之间的相关系数仅达到P=0.416,不具有显著意义。由上推断,移动CMC 中的数字话语复杂度与字系特征输出量之间不存在关联,即移动CMC 的短信息越长并不会相应地导致字系特征输出量的增加。另一方面,从短信息含字系特征量统计数据显示,2、7小组因短信息平均含字系特征量高于其他小组,由此推断这2 组输出的数字话语的文体规范水平要低于其他小组;相反1、6 小组输出的数字话语因短信息平均含字系特征量最低,因此其输出的数字话语文体规范程度要高于其他小组。
综合以上分析可以推断,以移动CMC 作为促进英语实践者交际技能的工具时,可能会因为CMC 所具有的通信功能及其近似于口头语的文体风格,导致他们输出各种不符合文体规范的字系特征,但是在他们输出的短信息含词汇量越多、复杂度越高的情况下,不规范字系的占比也会相应减少,使移动CMC具备通信可供性和外语实践平台的双重功能。
四、结 论
移动CMC 中的数字话语是现代交际生活的重要介质,本研究从文体学的字系层面对其进行简要的学理分析和阐释,了解其字系应用规律和文体规范程度,促进数字话语的规范化和艺术化应用,也可掌握其对外语交际技能的影响。研究发现,这种数字话语呈现出富有特色的语言运用特征体系和行文规范,存在规范文体与不规范文体并存的现象,具有“规范”与“自由”的双重特点,可用于促进外语交际技能目的。
文章来源:《文体用品与科技》 网址: http://www.wtypykjzz.cn/qikandaodu/2021/0402/541.html
上一篇:目的论视阙下的科技英语翻译策略探析
下一篇:浅谈夏商时代的文字与文体