投稿指南
一、本刊要求作者有严谨的学风和朴实的文风,提倡互相尊重和自由讨论。凡采用他人学说,必须加注说明。 二、不要超过10000字为宜,精粹的短篇,尤为欢迎。 三、请作者将稿件(用WORD格式)发送到下面给出的征文信箱中。 四、凡来稿请作者自留底稿,恕不退稿。 五、为规范排版,请作者在上传修改稿时严格按以下要求: 1.论文要求有题名、摘要、关键词、作者姓名、作者工作单位(名称,省市邮编)等内容一份。 2.基金项目和作者简介按下列格式: 基金项目:项目名称(编号) 作者简介:姓名(出生年-),性别,民族(汉族可省略),籍贯,职称,学位,研究方向。 3.文章一般有引言部分和正文部分,正文部分用阿拉伯数字分级编号法,一般用两级。插图下方应注明图序和图名。表格应采用三线表,表格上方应注明表序和表名。 4.参考文献列出的一般应限于作者直接阅读过的、最主要的、发表在正式出版物上的文献。其他相关注释可用脚注在当页标注。参考文献的著录应执行国家标准GB7714-87的规定,采用顺序编码制。

考工记与晚清工艺书写文体(6)

来源:文体用品与科技 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2021-05-22
作者:网站采编
关键词:
摘要:《格致书院课艺》中,选评者对于善于以中国文法讲西学的文章非常欣赏,如1890年李鸿章所出的特课命题之一,问化学原质名称及中译问题,引导士人思

《格致书院课艺》中,选评者对于善于以中国文法讲西学的文章非常欣赏,如1890年李鸿章所出的特课命题之一,问化学原质名称及中译问题,引导士人思考西学化学原质与中国本有之物关系,考察中西体用差别。第一名杨毓煇答云:“钾养淡养即中国之火硝也,使中国亦化而分之,即可得钾于硝之内,是中国虽无钾而实亦有钾也。钙于中国向无独生者……”一段连用八个“也”字,即模仿《考工记》中“粤无镈”段连用十二个也字。此段文上注评曰:“笔最醒豁,仿佛如读《考工记》粤无镈一篇。”(50)上海图书馆编:《格致书院课艺》2,第338,388、414页。第二名王辅才条分缕析一一指认西方化学元素为中国已有之物,文上注评称其“得以廉悍之笔以讲西学无难事矣”,李鸿章文后评:“笔力直追《考工记》,于彼学亦寝馈甚深。”(51)上海图书馆编:《格致书院课艺》2,第338,388、414页。可见,上层主考者对于士人以《考工记》文法书写西学格致表示非常赞赏。

《考工记》记载工作的体例,也为书写外国工艺技术提供了可资借鉴的文本资源,甚至有翻译的西学工艺书籍直接命名为《考工记要》(52)冯立昇编:《江南制造局科技译著集成》机械工程卷第3分册,合肥:中国科学技术大学出版社,2017年。。记载外国工艺的文章也模仿《考工记》的文法、句法。如《考工记》有“氏湅丝……清其灰而盝之,而挥之,而沃之,而盝之,而涂之,而宿之”(53)闻人军译注:《考工记译注》,第75页。之语,叙述精炼而善于变化。《岭学报》1898年第6期所载《瑞士国工艺说略》曰:“其取水也,布之喉,引之而注之池,而鼓之,而激之,激之而轮动,轮动而机动,复排比众机而附之,而络之,一机动而众机皆动。”(54)《岭学报》1898年第6期。可见明显模仿了《考工记》的行文风格。《考工记》记载工作的文体体例,也引发了时人的理论思考。孙殿起《贩书偶记》著录了清人章震福撰《考工记论文》(光绪二十四年铅印本)。其从文章学写作的角度批注《考工记》,将行文之法附注句下,分析章句安排,“先列论说,后讲制度”,“前后总说,中间分说”,“先叙制度后列论说”,“夹叙夹议法”,“先叙述后置论语,参用韵语,自是古书本色”(55)章震福:《考工记论文》,《〈考工记〉研究文献辑刊》第6册,第493、497、498、509、540页。。章震福对于《考工记》的分析,不仅是对于记体文作法的理论归纳,也是对记工艺文体的方法总结,为文学书写提供了新的角度。

中国古代传统轻视工匠技艺,相关的技术类文献传世较少,《四库全书》史部政书类考工之属仅记载了《营造法式》《钦定武英殿聚珍版程式》两种,存目六种。在新的时代背景下,学习西方之器及其理,不得不溯源至经部的《考工记》,这既是宗经的思想惯性,也缘于传统技术文本的匮乏。《考工记》作为中国早期工艺文献的典范,既有官办手工业生产管理的制度章程性质,在具体的记载中,又具有文学艺术的美感因素。其创立的记工作体例,不仅是后世的文体模范,也是近代国人理解外来机器工艺的知识基础。近代开始大规模翻译输入西方器艺类书籍,译述者从传统工艺文本中汲取资源又超越传统之外,在这一历程中产生了新的技艺专家和新的工艺书写方式。

三、近代工艺文体书写:从文章之学到专门之学

晚清工艺学的兴起从洋务运动时期的工艺书籍翻译开始。西方机器工业与中国传统的工匠技术之间存在着巨大隔阂,因此翻译中首先采用“华文已有之名”,从中国已有的技术书籍以及明清时传教士所著的格致书中选择译名(56)傅兰雅:《江南制造总局翻译西书事略》,王扬宗编校:《近代科学在中国的传播》下册,济南:山东教育出版社,2009年,第493页。。徐寿在《汽机命名说》中自述:“船外行轮悉借古名,曰牙曰辐,惟辐辏之毂异制,亦名毂盘,其剗水之板,名曰轮翼,若暗轮则旋转于水中,线法尽合螺丝,可名曰螺翼矣。”(57)徐寿:《汽机命名说》,《格致汇编》1876年第一卷,第6—8页。其语言策略即采用假借古代的器械术语,指事会意,事不可指、意不能会则用象形。《考工记》“轮人”曰:“毂也者,以为利转也。辐也者,以为直指也。牙也者,以为固抱也。”(58)闻人军译注:《考工记译注》,第17页。毂、辐、牙被借用来指代蒸汽轮船的部件名称,以便于理解。徐寿父子参与翻译的《运规约指》《汽机发轫》《汽机必以》等,被称为“精深微妙,无美不臻,而笔而述之者又复斟酌尽善,字字皆戥上称过者,以之作为工师之规矩,儒生之图籍”(59)《申报》1872年8月1日。。这些译述者用古文书写西艺,吸取了传统的工艺术语,精准而不失雅正之美,工师与儒生均可学习领会,在当时颇获好评。

文章来源:《文体用品与科技》 网址: http://www.wtypykjzz.cn/qikandaodu/2021/0522/617.html



上一篇:元代散曲选本中的元人散曲观及曲学史意义
下一篇:浅析产品设计的宏观思想

文体用品与科技投稿 | 文体用品与科技编辑部| 文体用品与科技版面费 | 文体用品与科技论文发表 | 文体用品与科技最新目录
Copyright © 2018 《文体用品与科技》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: